Japanese translation of haiku “Sakura”

Shun has translated another one of my haiku into Japanese…

In English

silent night
whispers caught in pink plumes
become the wind


In Japanese


shizukana yo
soyogu sakura yo
kaze to nare yo

pivot words.

soyogu: rustle
stir; flutter
sway; wave
tremble; quiver.

yo: the world
I; myself
(at sentence-end) indicates certainty, emphasis, contempt, request.


Thanks Shun! 🙂

9 thoughts on “Japanese translation of haiku “Sakura”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s