My haiku “rain puddle” translated into French on tempslibres.org

rain puddle
a child’s gumboot
splashing stars

flaque de pluie
les bottes en caoutchouc d’un enfant
éclaboussent les étoiles

(First published in Stardust Haiku Issue 39, French translation by Serge Tome)

 

I’m delighted to have my haiku “rain puddle” translated into French on tempslibres.org by Serge Tome:

http://www.tempslibres.org/tl/tlphp/dbhk03.php?id=8761&lg=f

I have another 5 haiku on this website – three have been translated into French:

http://www.tempslibres.org/tl/tlphp/dbhk01.php?auteur=cave-i&lg=f

Poetry: Are You Afraid

are you afraid, I asked the bird
no said he,
no
your eyes are full of spring stars
your thoughts are as the sea
you sing the songs I love so well
there is no night in thee

 

are you afraid, I asked the bear
yes said he,
yes
your eyes are a-shimmer with autumn chill
a cold wind whips your sea
your growl is the growl of a predator
the night reigns strong in thee