I imprisoned her in a glass globe. I had no choice – her crime was too great. When I hold it I hear a melody, the one she hummed every moonrise. It comes upon me like falling snow. And I am so cold.
“The lake is NOT haunted,” I told the tourists. Some looked nervous, despite the parade of multicoloured boats. We needed tourism, and I’ve never stopped working to keep this town running. My death was inconsequential.
Most cats had nine lives, but he had ten. The tenth wasn’t his. It belonged to the mage who’d granted his lives. He got a bit greedy in the end.
She won his heart with her rainy dazzle. She made sadness glamorous. He bathed in her diamond rain. There was no need for an umbrella.
She never got over it. The despair dug into her bones. There was no funeral to cry at, no graveside to mourn by. She carried it silently, from the moment she ordered the massacre. She was the only one who mourned the death of the person she used to be.
Her fascination for the sky was endless. She’d spent most of her youth in forests, around ponds or waterfalls. She was a faerie of the earth. It was only when her wings withered, lying brown and limp at her sides, that her heart filled with blue.
(Written for the Whistpr prompt on Twitter)
the dark song
of my childhood
Delighted to have the above haiku published in Issue 27 of #FemkuMag.
Delighted to have the above haiku appear in Series 3 Episode 18 of the Haiku Pea Podcast.
I’m delighted to have a haiku translated into French by Serge Tome at Tempslibres. This one first appeared in Issue 44 of Stardust Haiku:
a jellyfish cradled
une méduse bercée
I’m very excited to make my first appearance in The Heron’s Nest. My haiku is in Volume XXII, Number 3, September 2020: